Showing posts with label language preservation. Show all posts
Showing posts with label language preservation. Show all posts

Wednesday, January 28, 2009

How to learn Gaelic (or any "small, local" language)

Tim from Mill a h-Uile Rud writes:
Learning a small, local language like Gaelic is fundamentally different from learning a massive, international language like French or Spanish. Most people come to grief when they try to learn Gaelic because they approach it like French or Spanish, and you just can't learn Gaelic that way.

(More...)

Tim provides a number of online resources and has excellent suggestions that apply not only to Gaelic, but to any language spoken mostly by small, insular groups of people. Basically, you need to speak some every day, even when you only have a little bit of the language. The learner needs to shed their fear of making mistakes, and know that everyone knows mistakes are a part of learning. And if you can't find an immersive environment in person, you can get some of that effect via Gaelic radio on the Internet and (in some areas) Gaelic-language television.

It takes more persistence, and more effort to seek out the groups and networks of people who can help you practice. The learner also needs to understand a variety of cultural issues that can help or hinder the process. But with dedication and applied effort, it can be easier than you may think.

Gaelic speakers and learners are relatively lucky, compared to many of the endangered languages of the Americas: we have Internet radio stations, websites and good distance-learning programs, in addition to numerous courses in combined book and tape formats. While it's always easier to learn with others in a group, preferably with fluent, native speakers involved, it's possible to get a solid start on one's own.

Now back to increasing my skills anns a'Ghàidhlig ;-)

Monday, January 12, 2009

Language Preservation: Scotland, Ireland, and America


To preserve the languages of our ancestors, to pray in their native language  - the language of the spirits - it is necessary for the passion for the language to be carried on by the next generations. Here are a few examples of younger people doing good work, from Alba (Gàidhlig), Éire (Gaeilge), and America (multiple Native tongues):

Scottish Gaelic




Ireland: Will the Irish Language Survive?




An award-winning documentary filmed and produced by the Norman High School Native American Club. It examines the endangered languages of Native Americans through the eyes of the Elders.



Norman OK students' film courtesy of newsok.com

Saturday, April 05, 2008

Gaeilge online - conversations and music

I've posted some links and videos over on the LJ Págánacht community and another in my LJ. Should already be familiar to those who know about the Irish classes Liam Ó Maonlaí did for the Irish Independent, as well as his music in both Gaeilge and English.

Mostly I put the more personal things over there, but I figured some who read this blog may also appreciate the links.